Logo  

© 2008—2021 «Nativitas.RU»

12plus

Патриархия.RU

Санкт-Петербургский церковный вестник

Радио Санкт-Петербургской митрополии «Град петров»

DoxoLogia—СлавоСловиЕ

Лига ВРЕМЯ

Храм Рождества Пресвятой Богородицы(при Санктпетербургской государственной консерватории
имени Николая Андреевича Римского-Корсакова)

Тэффи

Из весеннего дневника

…А природа, как уже дознано археологами, всё делает назло человеку. Недаром говорится: „Гони природу в дверь, она вернётся в окно“.

Вот и теперь: дача не нанята — солнце во все лопатки. В прошлом году переехали рано, начались майские морозы и продолжались вплоть до сентября. Двести рублей за дачу заплатили, на шестьдесят дров извели. А ещё уверяют, что человек — царь природы. Очень и очень ограниченный монарх, во всяком случае.

Я лично не люблю природы. По–моему, это — одна фантазия и расход. И всегда простудишься в конце концов. Но вчера утром Жан настроился совсем по–весеннему. Посмотрел на барометр, на Фаренгейта, помножил Реомюра на Цельсия, разделил барометр на Фаренгейта и решил, что погода весь день будет великолепная, и нужно ехать подышать свежим воздухом. На мои протесты он ответил, что если человек работает всю неделю, как бешеная собака, то он имеет право в воскресенье насладиться природой.

Я поняла, что действительно было бы глупо иметь право и не пользоваться им. Непрактично.

И мы поехали.

Увязался с нами и beau–frère1 Васенька. Я не люблю с ним ездить. Он ужасно моветонный2 и легко может скомпрометировать.

Он и на этот раз стал что–то очень глупо острить насчёт моего зонтика, но Жан сразу поставил его на место (конечно, Васеньку, а не зонтик), и мы поехали наслаждаться воздухом.

Ехали на конке3.

Beau–frère Васенька уронил в щель две копейки и всю дорогу выковыривал их тросточкой. Это было очень неприятно. Соседи могли подумать, что для нашей семьи такую важную роль играют две копейки.

Вдобавок он всю зиму сохранял летнее пальто в нафталине, а для поездки обновил его, и я очень страдала при каждом Васенькином движении. Жан сидел с другой стороны, и от него пахло пачулями, нюхательным табаком и перцем. От этой смеси издохнет не только моль, но и любое млекопитающее. Мне было очень скверно. С одной дамой–визави4 сделался лёгкий обморок. Но Жан поставил её на место, и она вылезла на полном ходу.

Около Чёрной речки у меня зазеленело в глазах, и мы вышли на площадку. Там было легче дышать, но очень тесно стоять. Beau–frère Васенька болтал ногой в воздухе, и Жан никак не мог поставить его на место. А нафталин всё пах, и ветер дул как раз на меня.

На площадке стояли какие–то личности, которые, по–видимому, не прочь были завязать разговор. Чтобы поставить их на место, Жан начал говорить о загранице. Они сразу поняли, кт́о перед ними, и замолчали.

— Посмотри, Нинет, как этот мост похож на площадь Согласия в Лондоне, — говорил он.

Я за границей не бывала, но соглашалась, что похож. Может быть, и правда похож — чего же без толку спорить.

— Когда я поднимался из Риги… Ригикульм…

Все слушали с завистью, а beau–frère Васенька вдруг загоготал, как дикий вепрь, и говорит: «Врёшь, Ванька, никогда ты в Риге не бывал».

Вышло ужасно глупо. Все стали ухмыляться, а Васенька стал подпевать: «Врё–ешь, врё–ешь»…

Жан, чтобы поставить его на место, сказал, что в обществе не принято петь, когда стоишь на коночной площадке. Но тут вмешался кондуктор.

— Како тако обчество? Мы уже второй год, как в город перешедчи. Не обчество, стало, а городские.

— Я говорю о высшем обществе, — поставил его на место Жан. — О высшем, а не о конно–железнодорожном.

У Чёрной речки мы вылезли и решили взять извозчика до ресторана.

Но извозчик нашелся только один, и до того пьяный, что его нельзя было даже поставить на место.

Пришлось идти пешком.

Ветер дул с Васенькиной стороны, и я всё время думала, как дохнет моль.

Должно быть, ужасные страдания!..

На набережной сидела целая дивизия свежемобилизованных хулиганов и делилась впечатлениями на наш счёт. Это было неприятно.

У входа в ресторан Жан долго умилялся картиной природы и говорил, что весной пробуждается жизнь.

— Какая красота! — твердил он. — Река точно серебро! Берега точно изумруд! Небо точно бирюза!.. Горизонт — точно золото!

Он говорил очень поэтично, хотя несколько ювелирно.

— А этот чудный аромат распускающихся почек!..

Beau–frère Васенька потянул носом и с уважением произнёс:

— Ну! И нюх же у тебя! Действительно, на веранде кто–то почки в мадере уплетает.

Мы прошли на веранду, и лакей спросил, что мы желаем на ужин. Но Жан сразу поставил его на место, заказав три стакана морсу.

Откушав, мы наняли лодку и поехали к взморью.

Я сидела на руле и на какой–то корявой палке. Было очень неловко, но палку вытащить было нельзя. Жан говорил, что лодка при этом перевернётся.

Beau–frère Васенька болтал вёслами, языком и ногами, и кричал, что задел веслом рыбу. Жан вспоминал, что был знаком с одним графом, членом яхт–клуба, и показывал, как этот граф рассказывал, как грёб один князь. Лодка при этом ползла боком и тыкалась кормой в берега.

Рядом с нами плыли на ялике какие–то нахалы и веселились на наш счёт. Они не слышали, что Жан рассказывает, и не понимали, что так гребёт князь по рассказу графа, а думали, должно быть, что это Жан сам не умеет.

Чтобы поставить их на место, Жан велел мне спеть что–нибудь по–французски. Мне было неловко, и я отказывалась.

Но в это время нас обогнала лодка.

В ней сидела дама с офицером и имела такой гордый вид, точно она только что Порт–Артур сдала.

Я не выдержала и запела: „Si tu m’aimais!5

Офицер покосился на мой голос, а дама со злости повернула нос не в ту сторону и ткнула нас рулём.

Мы выехали на Стрелку6. Закат, как поётся в романсе, „пылал бобровой полосой“7.

На самом горизонте, там, где небо целует землю, стояли три мужика и пили поочерёдно из бутылки.

Налево от ресторана несло свежераспустившимися почками. Нафталин относило в сторону. Преобладали табак и перец.

На обратном пути Васенька напоролся на крупную рыбу и потерял весло. Пришлось ставить лодочника на место, потому что он запросил за весло очень дорого.

Корявая палка, на которой я сидела, оказалась моим же собственным зонтиком, только сломанным пополам.

У Жана раздавился котелок, а у Васеньки пропал без вести галстук.

Ехали назад опять на конке. Пассажиры смотрели на нас двусмысленно. Жан, чтобы поставить их на место и оправдать несвежесть наших костюмов, рассказывал о значении спорта в жизни великих людей и известных политических деятелей.

Нафталин и табак отсырели, стали острее, резче и навязчивее.

Примечания:

1 Beau–frèreздесь: деверь, брат мужа (франц.).

2 Моветонный — невоспитанный или дурно воспитанный (галлицизм, от франц. mauvais ton — дурной тон, невоспитанность).

3 Конно-железная городская дорога (просторечн. конка) — общественный городской транспорт, экипаж-вагон на рельсовых путях с конной тягой. В Санктпетербурге товарная конка появилась в 1860 г., пассажирская — в 1863. В начале XX в. вошла в моду электрическая конка, которую всё чаще стали называть английским словом tramway (tram — вагон, way — путь).

4 Визави — (франц. vis-à-vis) положение кого-либо напротив, друг против друга, лицом к лицу.

5 Если б ты меня любила! (франц.).

6 Подразумевается стрелка Елагина острова.

7 По-видимому, подразумевается романс из репертуара Вари Паниной «Ты помнишь ли?»: „Ты помнишь ли — над морем мы сидели,/ Горел закат багровой полосой…“.

Примечания *В. Г.